Fascinating short documentary about the history behinf Adobe Illustrator.
Adobe Illustrator is a great tool to work with. Since I began to learn it I was immediately drawn to its flexibility as well as the precision it has to offer.
Like the majority of people who work in multimedia, my first introduction to graphic design was using Adobe's Creative Suite, and I admit watching senior illustrators in this clip who first worked by hand makes me somewhat jealous. I just have a lot of respect for people who have craftsmanship, even if it's something that may seem as simple to use as a ruler and a marker.
Este es un documental fascinante, la historia que rodea a un programa como Adobe Illustrator me ha hecho recordar lo mucho que disfruto de usarlo. A pesar de ser un programa super flexible, es también una herramienta creativa que provee excelente precision.
Como la mayoría de personas que trabajan con herramientas de multimedia, mi introducción al diseño gráfico fue por la via digital con los programas de Adobre Creative Suite; y a pesar de lo tedioso que parecía el proceso, no puedo evitar sentir un poquito de envidia de esos diseñadores que se introdujeron a la ilustración usando utensilios de mano; simplemente tengo mucho respeto por personas que saben dominar una herramienta así sea una marcador o una regla.
...and helping INTAKE Organization recording their Cultural Crossover Concert as well as editing short clips promoting the event, gave me the chance to do just that. It’s really great to finally feel comfortable with programs I longed to figure how they work, like Adobe’s After Effect and Premiere Pro; and now that I got a sweet taste for video production and motion graphics, I’m determined to continue exploring the possibilities that may bring.
Marzo fue un mes pleno de sensaciones positivas, quizás no tube mucho oportunidades para ‘jugar’, pero si de afianzar mi confianza ante programas que me resultaban complejos como lo son Adobe After Effects y Adobe Pemiere Pro. Mi objetivo para estas ultimas semanas era precisamente practicar mas con estos programas, y ayudarle a la Organización INTAKE con clips promocionales para su concierto de “Cruzando las Culturas” -incluyendo la grabación del mismo-ha sido la oportunidad perfecta para alcanzar ese objetivo. Sin duda alguna que me motiva seguir explorando con este tipo de herramientas.
This conversation between Dr. Jennifer Sliwka and theology professor Ben Quash surrounding the stature of St John the Baptist in the history of art and christian iconography is truly fascinating.
Something that was new to me was new to me was how medieval and early renaissance artists presented the prophet as a teenager emerging into the wilderness, As I was watching these videos, apart by being in state of awe, I also couldn’t help noticing how nicely its shot on DSLR video, and thus, giving its production a much more film-like and candid appeal. Art history has never been boring, and I enjoy how this material is presented. Watching these videos also reminded me how mass media forces us to look quickly at things, whether as painting forces us to slow down and digest our vision.
La conversación que rodea la figura de San Juan Bautista en la historia del arte y la iconografía cristiana que surge entre una historiadora del arte, como la Dra. Jennfer Sliwka y el Profesor de Teologia Ben Quash es realmente fascinante.
Algo novedoso para mi fue descubrir como al profeta lo representaban como un joven adolecen dejándolo todo para sumergieres en la naturaleza; estos videos son una maravilla, tanto por el contenido que transmiten como por la manera en que han sido producidos usando cámaras de 35mm, also que a mi parecer hace del contenido mas gustoso y fácil de digerir pues comunica una sensación de candidez. La historia del arte jamas ha sido aburrida, y al ver estos videos recuerdo el como los medios de acceso masivo nos obliga a ver cosas demasiado rápido, la pintura, por su parte, nos fuerza a detenernos y digerir las cosas que encuentran los ojos.
Episode 1: Introduction
It’s amazing how St. John the baptist is presented as a strong, alienated character on Crivelli’s Altarpiece. I really liked how the artist painted the veins on the figure, giving the saint a rebellious, uncompromising appearance.
La manera en que Crivelli ilustra la imagen de Juan Bautista en esta pieza de altar es algo que me parece bien particular, las venas en la figura del profeta proyectan una imagen de rebeldia que llama poderosamente la atención.
Episode 2: Visitation
It's intriguing to imagine how Saganelli combined both stories in one single composition. It reminds me of how when on film or literature, an specific character (Elizabeth) leads another character (Mary) indicating about what's to come.
Me parece curioso como Saganello combino ambos pasajes biblicos en una misma composición. Me recuerda a esas escenas del cine o la literatura en que un personaje, en este caso Isabel, guía otro personaje como Maria enseñándole lo que ha de pasar en el futuro.
Episode 3
Episode 4
I really liked how Bronzino depicted infant Jesus, it almost resembles a snap shot captured at the right moment
El modo en que Bronzinio ilustra la figura del Niño Jesus le da una apariencia a la obra basante natural, casi parece una instantanea tomada en el momento justo.
Episode 5
John the Baptist presented as a teenager, entering the wilderness is a real cool idea, I don’t recall ever seen it before.
Juan el Bautista pintado como un joven dejando la sociedad para internarse en la naturaleza es bastante peculiar, no recuerdo haber visto antes esta idea plasmada en una pintura
Episode 6: Preaching
One subject matter, and multiple directions to reach the idea.
La misma historia narrada desde diferentes ángulos.
Episode 7: Baptism
Water sculpture, contrast between light and dark to create depth (small painting)
Piero de la francesca, design, simple execution
Episode 8:Martyrdom
Caravaggio’s painting shows the process of the beheading, as it’s happening.
chavanne’s scale, theatrical effect
Episode 9: The Baptist’s Head
Caravaggio’s life size, cropped composition. Salome’s expression looking out of the picture.
Ana Maria Pacheco
For me, the objective of a good collage is to makes us raise questions and push us from our confort zone.
With his clever juxtaposition of magazine covers within classical paintings, these works by graphic artist Eisen Bernardo makes me wonder how will today’s ideal beauty be perceived by future generations, or to what extent does the media influence our idea of what has artistic merit?
Un buen collage siempre se distingue porque nos hace hacer preguntas y de alguna manera nos incomoda, Eisen Bernardo con su trabajo de collage me hace hacer varias preguntas, como por ejemplo ¿de que manera sera vista nuestros actuales cánones de belleza en las futuras generaciones, o hasta que punta influye los medio de comunicación sobre lo que tiene mérito artístico?.
I love playing with desktop publishing software, my tools of choice are Adobe Illustrator and Photoshop; but finally, after getting acquainted with Adobe After Effects my mind contemplates new possibilities that I will try to put into practice in the next couple of weeks.
Experimentar con herramientas digitales como Adobe Illustrator o Photoshop, es algo que realmente disfruto; y finalmente, después de estar introduciéndome a programas de animación como Adobe After Effects, intentare ser mas constante con su practica.
Considering that artificial beauty is everywhere, even the word beauty itself has become somewhat cumbersome when it comes to define natural beauty. That's why I was immediately impressed by these photographs when I first saw them in a post at cultura Inquieta, one of the blogs I follow regularly.
Taken by Rumanian photographer Mihaela Noroc as part of her project Atlas of Beauty, they reflect over two years of world traveling and documenting women in this natural environment.
"Global trends make us look and behave the same, but we are all beautiful because we are different. In the end, beauty is in the eye of the beholder, and the beholder is always somebody else. My goal is to continue and take photos of women from each country of the globe, making “The Atlas Of Beauty” a mirror of our diverse societies and an inspiration for people that try to remain authentic." -Mihaela Noroc
Looking at this portfolio of wonderful portraits of women, I cannot help but wonder if the fact that they are taken by another woman plays a role in their aesthetic, would they be any less beautiful if they were taken by a male photographer?
La belleza artificial esta a la orden del dia, y por esa razon, incluso usar la palabra belleza para definir los atributos de una mujer naturalmente bella se ha vuelto algo que careciera de adjetivos. En el momento que vi estas imagenes en Cultura Inquieta, uno de los blogs que sigo con cierta frecuencia, quede imediatamente impresionado.
Estas fotografias, tomadas por Mihaela Noroc de origine Rumano como parte de su proyecto Atlas of Beauty representa mas de dos años de viajes al rededor del mundo, y que atravez del cual documenta la belleza de la mujer en su entorno natural.
Las tendencias y modas globales nos hacen verstirnos y comportarnos de manera similar, pero si el ser humano es hermoso es porque todos somos diferentes. Finalmente, la belleza está en el ojo del observador, y el observadorr es siempre alguien distinto a nosotros. Mi objetivo es continuar haciendo fotos de mujeres de cada país del planeta, por lo que "El Atlas de la belleza" pretende ser un espejo de nuestras sociedades diversas y una inspiración para las personas que tratan de seguir siendo auténticas."-Mihaela Noroc
Con el riezgo que conlleva sonar como un sexista y mientras admiro tanto belleza, tanto natural como artistica, me pregunto si estas imágenes serian menos bellas si fuesen tomadas por un hombre, ¿sera acaso que el hecho de que son tomadas por una mujer aumentan el encanto?
These music videos capture an enigmatic element in visual story telling, an element that all the masters from the past struggled to illustrate, and that it wasn't until recent times that artists have finally been able to capture: Transition.
Estos videos musicales ilustran ese elemento mágico que tanto los artistas a lo largo del tiempo han luchado por ilustrar y que no ha sido hasta tiempos recientes, gracias a las nuevas tecnologías que no se ha podido ilustrar. Ese elemento no es otro mas que las transición.
New year resolutions are hard to keep, but they can help us to set good habits.
[chameleon_video autoplay="no" skin="light" responsive="yes" width="960" height="540" video="http://hernanrestrepo.com/wp-content/uploads/2015/02/Graphic-Play-HTML51.mp4" poster="http://hernanrestrepo.com/wp-content/uploads/2015/02/Graphic-Play-Poster.jpg" /]
I've always liked the idea to make each day count, and end each day feeling accomplished; I also realize that this mindset can lead to unnecessary stress, but otherwise I can't seem to find a way to help me stay motivated and learn new things or confront all the challenging principals inherent on visual art.
Con cada año nuevo, siempre llegan las resoluciones, las cuales nunca son fácil de cumplir pero que a la misma vez nos permite re-enfocarnos y mejorar nuestros hábitos.
Siempre he intentado de que cada día cuente, de terminar cada uno con un sentimiento de satisfacción, y aunque se que esto puede traer un estrés necesario, reconozco que es también una manera que me permite estar motivado para aprender nuevas cosas y reforzarme creativamente.